Zeugnis beglaubigt übersetzen: Dein Ticket für die Welt
- Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?
- Warum sind beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen so wichtig?
- In welchen Fällen muss man Zeugnisse beglaubigt übersetzen?
- 5 Tipps für die Beglaubigung
- FAQs – Zeugnis übersetzen & beglaubigen lassen
Ob über ein Auslandssemester oder durch ein Auslandspraktikum – den Traum von einer Zeit fernab der Heimat kennen viele Studierende. Auf der To-do-Liste steht dabei häufig auch, das Zeugnis beglaubigt übersetzen zu lassen. Du fragst Dich, was eine Beglaubigung ist und ob auch Du sie benötigst? Kein Problem, wir klären Dich auf und liefern obendrein einige hilfreiche Tipps!
Was versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung?
Bei einer beglaubigten Übersetzung übertragen vereidigte Übersetzer:innen einen Text in die gewünschte Sprache. Im Anschluss bestätigen sie offiziell die Korrektheit und Vollständigkeit des übertragenen Textes. Dazu fügen sie Deinem überführten Zeugnis oder anderen Dokumenten einen Beglaubigungsvermerk, ihre Unterschrift und ihr Dienstsiegel an. Um hierzu befähigt zu sein, haben sie vor Gericht einen Eid abgelegt und müssen über ausgezeichnete Übersetzungsfähigkeiten verfügen.
Warum sind beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen so wichtig?
Eine Übersetzung mit Beglaubigung sorgt dafür, dass Dein Zeugnis auch im Ausland anerkannt wird. Denn sie dient Behörden, Institutionen oder auch Arbeitgebenden als Beleg für die Authentizität Deines Dokumentes. Deine Kenntnisse und Qualifikationen kannst Du somit weltweit problemlos nachweisen. Das öffnet Dir einige Türen und ermöglicht internationales Studieren oder Arbeiten. Du musst Dich somit nicht auf die Möglichkeiten in Deinem Heimatland beschränken, sondern kannst von Angeboten auf der ganzen Welt profitieren.
Abb. 1: Zeugnis beglaubigt übersetzen lassen – diese Anwendungsbereiche kommen infrage
In welchen Fällen muss man Zeugnisse beglaubigt übersetzen?
Wenn Du Dich im Ausland für etwas bewerben möchtest, musst Du dazu meistens Dein Zeugnis übersetzen und beglaubigen lassen. Das gilt übrigens ebenso, wenn Du aus einem anderen Land kommst und in Deutschland studieren möchtest. In welchen Fällen Du am häufigsten eine beglaubigte Übersetzung benötigst, siehst Du hier auf einen Blick:
- Einschreibung bei Universitäten: Du interessierst Dich für ein Auslandssemester oder möchtest sogar Dein gesamtes Studium im Ausland absolvieren? Dann benötigst Du ganz sicher eine beglaubigte Übersetzung für Dein Zeugnis!
- Visum & Auswanderung: Wer für mehrere Monate in einem anderen Land leben möchte, benötigt dafür ein Visum. Soll es sogar dauerhaft ins Ausland gehen, ist eine Aufenthaltsgenehmigung nötig. Bei der Beantragung können dann Qualifikationsnachweise von Dir verlangt werden.
- Anerkennung beruflicher Qualifikationen: Insbesondere, wenn Du im Ausland in medizinischen oder juristischen Bereichen arbeiten möchtest, musst Du Deine Qualifikationen nachweisen können.
- Bewerbung um eine Arbeitsstelle: Um Deinen Traumjob in einem anderen Land zu ergattern, musst Du ebenfalls häufig Deine Zeugnisse beglaubigt übersetzen lassen. Ist das erledigt, kannst Du international mit Deiner Expertise überzeugen.
- Internationale Stipendien: Vielleicht kommst Du bei Deinem Auslandsstudium für ein Stipendium infrage. Um Deine akademischen Leistungen prüfen zu können, kann dann eine Übertragung Deines Zeugnisses nötig sein.
- Praktika im Ausland: Du möchtest erste praktische Auslandserfahrungen sammeln? Super Idee! Prüfe jedoch genau, welche Voraussetzungen und Nachweise hierzu erforderlich sind.
5 Tipps für die Beglaubigung
Eins ist sicher: Wenn Du Dein Zeugnis übersetzen lassen möchtest, kannst Du Dich damit nur an vereidigte Übersetzer:innen wenden. Doch worauf musst Du für die Beglaubigung noch achten? Wir bringen Licht ins Dunkel und haben einige Tipps für Dich:
- Wende Dich mit Deinem Auftrag an ein professionelles Übersetzungsbüro.
- Gib exakt an, in welche Sprache übersetzt werden soll (z. B. in britisches oder amerikanisches Englisch).
- Kläre vorab, was genau von der Stelle verlangt wird, bei der Du das Dokument einreichst. In welchem Land müssen die Übersetzer:innen vereidigt sein?
- Übersetzungsbüros kannst Du das Originaldokument häufig als Foto zur Verfügung stellen. Achte hier auf eine angemessene Qualität der Aufnahme oder des Scans.
- Plane genügend Zeit für die Umsetzung ein. So kannst Du Zusatzkosten für eine beschleunigte Umsetzung vermeiden.
Für Ämter oder Institutionen im Ausland musst Du Deine Zeugnisse häufig inklusive einer Beglaubigung übersetzen lassen. Vereidigte Übersetzer:innen bestätigen dabei mit einem Beglaubigungsvermerk samt Stempel und Unterschrift, dass sie das Dokument exakt übertragen haben. Solche Übersetzungen können zum Beispiel nötig sein, wenn Du ein Auslandssemester machst oder Du Dich im Ausland für eine Stelle bewerben möchtest.
FAQs – Zeugnis übersetzen & beglaubigen lassen
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Hierbei versichern sogenannte vereidigte Übersetzer:innen mit ihrer Unterschrift und ihrem Siegel, dass sie einen Text exakt von einer Sprache in eine andere übersetzt haben. Das übertragene Dokument wird dadurch auch im Ausland von offiziellen Stellen anerkannt.
Wo kann man Zeugnisse beglaubigt übersetzen lassen?
Um ein Zeugnis beglaubigt übersetzen zu lassen, wendet man sich am besten an einen professionellen Übersetzungsservice. Solche arbeiten mit vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die das Projekt dann umsetzen.
Wie beglaubigt man eine Übersetzung für das Zeugnis?
Eine Beglaubigung der Zeugnisübersetzung wird immer von vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern durchgeführt. Sie übertragen zunächst alle Informationen in die gewünschte Zielsprache und versichern dann schriftlich, dass sie den gesamten Inhalt korrekt wiedergegeben haben.
Wer kann eine Übersetzung beglaubigen?
Das können nur vereidigte Übersetzer:innen tun. Diese haben vor Gericht einen Eid geschworen, sind zur Verschwiegenheit verpflichtet und verfügen nachweislich über ausgezeichnete Übersetzungsfähigkeiten.
Warum muss ich ein Zeugnis beglaubigen und übersetzen lassen?
Durch die Übertragung kannst Du auch in anderen Ländern Deine Qualifikationen nachweisen. Dies eröffnet Dir unter anderem weitere Studien- und Jobchancen. Um anerkannt zu werden, muss die Übertragung jedoch beglaubigt sein. Das soll vor Betrug schützen und verschafft Deinen Unterlagen eine größere Vertrauenswürdigkeit.